PT
BR



    Significado de seria-vo-las

    A forma seria-vo-laspode ser [primeira pessoa singular do condicional de serser], [segunda pessoa singular do imperativo de seriarseriar], [terceira pessoa singular do condicional de serser] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de seriarseriar].

    verbo copulativo

    verbo transitivo

    verbo intransitivo

    verbo auxiliar

    nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "seria-vo-las" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abalável | adj. 2 g.

    Suscetível de ser abalado....


    abalizado | adj.

    De grande competência (ex.: ele é um técnico abalizado)....


    abascado | adj.

    Que é ou parece pateta....


    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "seria-vo-las" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

      1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

      2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

      Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?