PT
BR
    Definições



    tapete

    A forma tapetepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de tapetartapetar], [terceira pessoa singular do imperativo de tapetartapetar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de tapetartapetar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tapetetapete
    |ê| |ê|
    ( ta·pe·te

    ta·pe·te

    )
    Imagem

    Espécie de estofo fino com que se cobrem, adornam ou protegem pavimentos.


    nome masculino

    1. Espécie de estofo fino com que se cobrem, adornam ou protegem pavimentos.Imagem

    2. Alcatifa.

    3. [Figurado] [Figurado] Aquilo que reveste o chão ou uma superfície (ex.: tapete de flores, tapete de relva).

    4. [Desporto] [Esporte] Superfície destinada a alguns desportos de combate (ex.: tapete de judo).Imagem


    puxar o tapete

    O mesmo que tirar o tapete.

    tapete rolante

    [Portugal] [Portugal] Superfície com um mecanismo que lhe pode conferir movimento contínuo, usada para mover automaticamente pessoas, bagagens, mercadorias ou outros materiais. (Equivalente no português do Brasil: esteira rolante.)Imagem

    tirar o tapete

    Retirar a ajuda ou o apoio anteriormente dado a alguém.

    etimologiaOrigem: latim tapes, -etis ou tapete, -etis.
    Significado de tapeteSignificado de tapete

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: topete.
    tapetartapetar
    ( ta·pe·tar

    ta·pe·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Atapetar.

    etimologiaOrigem: tapete + -ar.
    Significado de tapetarSignificado de tapetar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tapete" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»