PT
BR
Pesquisar
Definições



passiva

A forma passivapode ser [feminino singular de passivopassivo], [segunda pessoa singular do imperativo de passivarpassivar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de passivarpassivar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
passivapassiva
( pas·si·va

pas·si·va

)


nome feminino

[Gramática] [Gramática] Categoria gramatical associada ao verbo em que o sujeito gramatical é interpretado como paciente, por oposição à activa (ex.: a frase "o texto foi lido pela aluna" está na passiva). = VOZ PASSIVA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de passivo.

passivarpassivar
( pas·si·var

pas·si·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Gramática] [Gramática] Dar significação ou forma passiva a (um verbo).

2. [Química] [Química] Tornar inactivo (ex.: passivar um metal).


verbo transitivo e pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Tornar ou ficar indiferente. = APASSIVAR

etimologiaOrigem etimológica:passivo + -ar.

passivopassivo
( pas·si·vo

pas·si·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Que sofre ou recebe acção, impressão, etc. (ex.: fumadores passivos). = INACTIVO, PACIENTEACTIVO, AGENTE

2. Que não actua. = INDIFERENTE, INERTE

3. [Figurado] [Figurado] Inconsciente, absoluto.

4. [Gramática] [Gramática] Diz-se dos verbos cuja acção é recebida pelo sujeito.


nome masculino

5. [Economia] [Economia] Valor monetário correspondente ao total das dívidas e compromissos de uma pessoa singular ou colectiva.ACTIVO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

6. Que ou quem, numa relação sexual homossexual masculina, é penetrado, por oposição a activo.

etimologiaOrigem etimológica:latim passivus, -a, -um, capaz de sentir ou de sofrer.

passivapassiva

Auxiliares de tradução

Traduzir "passiva" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?


Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.