PT
BR
Pesquisar
Definições



terceira

A forma terceirapode ser [feminino singular de terceiroterceiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terceiraterceira
( ter·cei·ra

ter·cei·ra

)


nome feminino

1. Mulher que intercede ou intermedeia, geralmente em assuntos amorosos. = ALCOVITEIRA, MEDIANEIRA

2. Classe ou categoria imediatamente abaixo da segunda (ex.: isto é material de terceira; viajar em terceira).

3. [Música] [Música] Intervalo entre duas notas separadas por outra. = TERÇA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de terceiro.

terceiroterceiro
( ter·cei·ro

ter·cei·ro

)


adjectivo numeral e nome masculinoadjetivo numeral e nome masculino

1. Que ou o que vem ou está imediatamente após o segundo.


nome masculino

2. O que serve de ligação ou torna possível a comunicação ou o entendimento. = INTERCESSOR, INTERMEDIÁRIO, MEDIANEIRO

3. Outra pessoa. (Mais usado no plural.)

4. Pessoa que serve de intermediário em relações amorosas ou matrimoniais. = ALCOVITEIRO

5. [Direito] [Direito] Pessoa ou entidade que não participa directamente num contrato, num acto jurídico ou num negócio, ou que, para além das partes envolvidas, pode ter interesse num processo jurídico.

6. [Religião] [Religião] Membro de confraria ou associação de leigos, geralmente associada à devoção de um santo e tutelada por uma ordem religiosa.

7. [Antigo] [Antigo] Águas-furtadas.


advérbio

8. Em terceiro lugar.

etimologiaOrigem etimológica:latim tertiarius, -a, -um, que contém um terço.

iconeConfrontar: tarseiro.
terceiraterceira

Auxiliares de tradução

Traduzir "terceira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?