PT
BR
Pesquisar
Definições



rasteira

A forma rasteirapode ser [feminino singular de rasteirorasteiro], [segunda pessoa singular do imperativo de rasteirarrasteirar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rasteirarrasteirar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rasteirarasteira
( ras·tei·ra

ras·tei·ra

)
Veja


nome feminino

1. Movimento ou golpe com o pé ou a perna para derrubar ou fazer tropeçar alguém. = ALÇA-PÉ, CAMBADELA, CAMBAPÉ, GAMBÉRRIA, PASSA-PÉ, SANCADILHA, TRASPÉS

2. Acção destinada a enganar alguém. = ARDIL, ARTIMANHA, EMBUSTE

3. Vaso quase raso, com o qual é possível a doentes e acamados fazer dejecções sem sair da cama. = APARADEIRA, ARRASTADEIRA, COMADRE

4. [Botânica] [Botânica] Planta da família das verbenáceas.


passar uma rasteira

Provocar ou tentar provocar a queda de alguém passando a perna ou o pé à frente da perna ou do pé dessa pessoa. = RASTEIRAR

Fazer algo desleal ou dissimuladamente com o intuito de prejudicar alguém. = RASTEIRAR

etimologiaOrigem etimológica: feminino de rasteiro.
rasteirarrasteirar
( ras·tei·rar

ras·tei·rar

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar uma rasteira para fazer cair.

2. [Figurado] [Figurado] Fazer algo desleal ou dissimuladamente com o intuito de prejudicar alguém.

etimologiaOrigem etimológica: rasteira + -ar.
rasteirorasteiro
( ras·tei·ro

ras·tei·ro

)
Veja


adjectivoadjetivo

1. Rastejante.

2. Que se estende pelo solo.

3. [Figurado] [Figurado] Baixo.

4. Humilde.

5. Servil.

6. De condição ínfima.

7. Sem distinção.


nome masculino

8. [Botânica] [Botânica] Arbusto do Brasil.

rasteirarasteira

Auxiliares de tradução

Traduzir "rasteira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?


Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!