PT
BR
Pesquisar
Definições



olha

A forma olhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de olharolhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de olharolhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
olhaolha
|ô| |ô|
( o·lha

o·lha

)
Imagem

Panela, geralmente bojuda e com duas asas, em que se faz ou serve o caldo.


nome feminino

1. Comida preparada com legumes, chouriço, carne, etc.

2. A melhor substância do caldo.

3. Panela, geralmente bojuda e com duas asas, em que se faz ou serve o caldo.Imagem


olha podrida

[Culinária] [Culinária]  Cozido de carnes e de aves preparado com legumes e enchidos, de origem espanhola.

Mistura de coisas muito diferentes.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol olla, do latim olla, -ae, panela.

olharolhar
( o·lhar

o·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Dirigir a vista.

2. Fazer por ver.

3. Encarar, considerar.

4. Estar voltado.

5. Estar fronteiro.


verbo transitivo

6. Fitar os olhos em; ver; encarar.

7. Contemplar.

8. Cuidar de.

9. Exercer vigilância ou cuidado sobre.

10. Observar; notar.

11. Ponderar; atender.

12. Verificar com o dedo se a galinha está para pôr ovo.


nome masculino

13. Acto de olhar.

14. Modo de olhar.

15. Aspecto dos olhos.


pisar o olhar

Dar aos olhos um amortecimento próprio de doença, mágoa, etc. = PISAR OS OLHOS

olhaolha

Auxiliares de tradução

Traduzir "olha" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.


O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?