PT
BR
Pesquisar
Definições



tosse

A forma tossepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de tossirtossir], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tossirtossir] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tossetosse
( tos·se

tos·se

)
Veja


nome feminino

1. [Medicina] [Medicina] Expiração brusca com convulsão ruidosa do peito ou da garganta.


tosse comprida

[Informal] [Informal] O mesmo que tosse convulsa.

tosse convulsa

[Medicina] [Medicina]  Doença infecto-contagiosa provocada pela bactéria Bordetella pertussis que se manifesta por tosse muito violenta. = COQUELUCHE, PERTÚSSIS

tosse de cão

[Informal] [Informal] Tosse rouca.

tosse de guariba

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que tosse convulsa.

tosse produtiva

[Medicina] [Medicina]  Tosse com expectoração.

tosse raivosa

[Informal] [Informal] O mesmo que tosse convulsa.

tosse seca

[Medicina] [Medicina]  Tosse sem expectoração.

tirar a tosse

[Informal] [Informal] Fazer alguém ficar humilhado ou perceber o seu valor real (ex.: ele anda cheio de manias, mas eu já lhe tiro a tosse).

[Informal] [Informal] Tirar a vida a (ex.: a máfia ameaçou tirar-lhe a tosse). = ASSASSINAR, MATAR

ver o que é bom para tosse

[Informal] [Informal] Sofrer castigo ou consequências negativas de determinada acção.

etimologiaOrigem etimológica: latim tussis, -is.
tossirtossir
( tos·sir

tos·sir

)
Veja
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Fazer o esforço e o ruído que a tosse determina.

2. Imitar voluntariamente o ruído da tosse.


verbo transitivo

3. [Figurado] [Figurado] Expelir da garganta.

tossetosse

Auxiliares de tradução

Traduzir "tosse" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.


Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.