PT
BR
Pesquisar
Definições



roçada

Será que queria dizer rocada?

A forma roçadapode ser [feminino singular de roçadoroçado], [feminino singular particípio passado de roçarroçar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roçadaroçada
( ro·ça·da

ro·ça·da

)
Veja


nome feminino

1. Acto de roçar. = ROÇADURA

2. [Brasil] [Brasil] [Agricultura] [Agricultura] Operação de cortar à foice arbustos e pequenas plantas.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ROÇAGEM

etimologiaOrigem etimológica: feminino de roçado.
roçarroçar
( ro·çar

ro·çar

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar ou derrubar, geralmente vegetação (ex.: roçar mato).

2. Cortar rente. = CERCEAR, RENTEAR

3. [Figurado] [Figurado] Gastar com o atrito. = CORROER, DESGASTAR

4. Passar junto de. = DERRAPAR, RESVALAR

5. Estar ou passar junto a. = RENTAR, RENTEAR

6. Aproximar-se de (ex.: palavras que roçam o insulto).


verbo transitivo e pronominal

7. Passar, tocando levemente. = ROÇAGAR


verbo transitivo e intransitivo

8. Tocar de leve o chão. = ROÇAGAR

etimologiaOrigem etimológica: latim *ruptiare, de ruptus, -a, -um, particípio passado de rumpo, -ere, romper.
iconeConfrontar: ruçar.
roçadoroçado
( ro·ça·do

ro·ça·do

)
Veja


adjectivoadjetivo

1. Que se roçou.

2. Que está muito gasto pelo uso (ex.: calças roçadas).

3. Que está livre do mato por efeito da queima.


nome masculino

4. Terreno desembaraçado do mato e próprio para o cultivo.

5. [Brasil] [Brasil] Terreno plantado de mandioca.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de roçar.
iconeConfrontar: ruçado.
roçadaroçada

Auxiliares de tradução

Traduzir "roçada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?


A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?