PT
BR
Pesquisar
Definições



aguardes

A forma aguardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de aguaraguar], [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de aguaraguar] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de aguardaraguardar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aguaraguar
( a·guar

a·guar

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Molhar com água ou outro líquido (ex.: tem de aguar estas plantas, se não secam). = BORRIFAR, REGAR

2. Misturar com água. = DILUIR

3. Tornar insípido, geralmente por excesso de água ou por pouco tempero. = DESTEMPERAR

4. Fazer malograr ou frustrar algo.

5. Pôr nota discordante em.


verbo intransitivo

6. Ficar muito desejoso de algo, geralmente comida ou bebida; ficar com água na boca. = SALIVAR

7. Sentir grande desprazer por não comer ou beber coisa que agrada.

8. [Veterinária] [Veterinária] Sofrer de aguamento.


verbo pronominal

9. Tornar-se ralo e fino por doença (ex.: o cabelo está a aguar-se).

etimologiaOrigem etimológica:água + -ar.

aguardaraguardar
( a·guar·dar

a·guar·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Esperar.

2. Vigiar.

3. Acatar.

4. Preparar-se contra.

aguardesaguardes

Auxiliares de tradução

Traduzir "aguardes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?


A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.