PT
BR
Pesquisar
Definições



cuidadamente

A forma cuidadamentepode ser [derivação de cuidadocuidado] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cuidadamentecuidadamente
( cui·da·da·men·te

cui·da·da·men·te

)


advérbio

De modo cuidado.

etimologiaOrigem etimológica:cuidado + -mente.
cuidadocuidado
( cui·da·do

cui·da·do

)


nome masculino

1. Cautela, precaução.NEGLIGÊNCIA

2. Inquietação de espírito.

3. Diligência; desvelo.DESLEIXO, DISPLICÊNCIA, NEGLIGÊNCIA


adjectivoadjetivo

4. Imaginado; meditado.


interjeição

5. Expressão usada para pedir advertência ou cautela em relação a algo. = ATENÇÃO, CAUTELA


cuidados continuados

[Medicina] [Medicina]  Conjunto de cuidados de saúde prolongados relativos a convalescença, reabilitação ou reintegração de doentes crónicos ou de pessoas em situação de dependência.

cuidados de saúde

[Medicina] [Medicina]  Assistência médica ou de enfermagem.

cuidados intensivos

[Medicina] [Medicina]  Local com equipamento médico especializado, em clínica ou hospital, destinado a doentes potencialmente graves que necessitam de monitorização contínua ou de suporte e tratamento intensivos.

cuidados paliativos

[Medicina] [Medicina]  Conjunto de cuidados de saúde destinados a mitigar a doença ou os sintomas ou sofrimento causados por ela ou pelos seus tratamentos, geralmente em doentes terminais ou com doenças prolongadas.

etimologiaOrigem etimológica:latim cogitatus, -a, -um, particípio passado de cogito, -are, pensar, meditar, reflectir.
cuidadamentecuidadamente


Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Quanto a comparações de inigualdade, ou seja, de superioridade ou de inferioridade, existirá uma regra absoluta para decifrar se se usa que ou do que ou ambas estarão correctas em qualquer expressão dessa estrutura? Para um falante em que o Português não é a primeira língua, seria bastante útil. Incluo as seguintes expressões para vossa análise: 1) O castelo é mais antigo que a igreja. 2) Hoje as laranjas estão menos baratas que as maçãs. 3) Nós compramos mais livros que vendemos. 4) O Paulo é mais grande do que gordo. 5a) O João tem mais de um carro. b) O João tem mais dum carro. c) O João tem mais do que um carro. d) O João tem mais que um carro.