Esta palavra no dicionário

    zumba | interj.

    Voz imitativa de pancada ou queda....


    zupa | interj.

    Voz imitativa do som produzido por marrada ou pancada....


    runrum | n. m.

    Som semelhante ao ruído das moscas e de outros insetos....


    zambi | n. m.

    Chefe de um quilombo....


    zombie | n. 2 g.

    Cadáver que se crê ter voltado à vida por meios mágicos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Zumbirem-Mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?