PT
BR
Pesquisar
Definições



trasfegado

A forma trasfegadopode ser [masculino singular particípio passado de trasfegartrasfegar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trasfegadotrasfegado
( tras·fe·ga·do

tras·fe·ga·do

)


adjectivoadjetivo

Que se trasfegou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de trasfegar.
trasfegartrasfegar
( tras·fe·gar

tras·fe·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento.

2. Transfundir; transvasar.


verbo intransitivo

3. [Antigo] [Antigo] Lidar; trabalhar pela vida.

trasfegadotrasfegado

Auxiliares de tradução

Traduzir "trasfegado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.