PT
BR
Pesquisar
Definições



trasfega

A forma trasfegapode ser [feminino singular de trasfegotrasfego], [segunda pessoa singular do imperativo de trasfegartrasfegar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de trasfegartrasfegar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trasfegatrasfega
|é| |é|
( tras·fe·ga

tras·fe·ga

)


nome feminino

Acto ou efeito de trasfegar.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trasfegar.
trasfegotrasfego
|ê| |ê|
( tras·fe·go

tras·fe·go

)


nome masculino

O mesmo que trasfega.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trasfegar.
trasfegartrasfegar
( tras·fe·gar

tras·fe·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento.

2. Transfundir; transvasar.


verbo intransitivo

3. [Antigo] [Antigo] Lidar; trabalhar pela vida.

trasfegatrasfega

Auxiliares de tradução

Traduzir "trasfega" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"