PT
BR
Pesquisar
Definições



socado

A forma socadopode ser [masculino singular particípio passado de socarsocar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
socadosocado
( so·ca·do

so·ca·do

)
Veja


adjectivoadjetivo

1. Que levou socos.

2. Que foi bem calcado ou apertado com socos (ex.: barro socado).

3. Que é baixo e gordo (ex.: a fotografia mostrava um jovem socado e vivaz). = ATARRACADO

4. [Brasil] [Brasil] Que foi amassado no pilão. = PILADO

5. [Brasil] [Brasil] Escondido, oculto.


nome masculino

6. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Lombilho de cabeça alta, feito de couro cru.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de socar.
socar1socar1
( so·car

so·car

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar socos em. = ESMURRAR, ESMURRAÇAR, SOQUEAR

2. Causar contusão. = CONTUNDIR, PISAR

3. [Artilharia] [Artilharia] Calcar a pólvora com o soquete.

4. [Culinária] [Culinária] Espalmar ou mexer com os punhos cerrados (ex.: socar a massa do pão). = AMASSAR, SOVAR

5. [Náutica] [Náutica] Apertar com muita força a volta ou o nó de um cabo de navio.

6. [Brasil] [Brasil] Pisar no gral ou no pilão. = ESMAGAR

7. [Brasil] [Brasil] Meter dentro. = ESCONDER

etimologiaOrigem etimológica: soco + -ar.
socar2socar2
( so·car

so·car

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

[Brasil] [Brasil] Renascer; brotar (a cana-de-açúcar).

etimologiaOrigem etimológica: soca + -ar.
socadosocado

Auxiliares de tradução

Traduzir "socado" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.


Se entre vogais s vale z, o porquê de cozinha e certeza se escreverem com z e não s e o porquê de casa se escrever com s e não com z? Porquê, por exemplo, vaso, casinha, casita, vasito com s entre duas vogais e porquê, por exemplo, leãozinho, leãozito, cãozinho?