PT
BR



    Significado de macromolécula

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "macromolécula" para: Espanhol Francês Inglês

    Parecidas

    Esta palavra no dicionário

    proteína | n. f.

    Macromolécula constituída pela associação de ácidos aminados unidos por ligamentos pépticos....


    polímero | adj. | n. m.

    Macromolécula resultante da união de moléculas mais pequenas. (Os polímeros naturais incluem materiais como o âmbar ou a celulose; os polímeros sintéticos são usados na produção de plástico, silicone, borracha sintética, etc.)...


    biopolímero | n. m.

    Polímero ou macromolécula produzida por um organismo vivo (ex.: a celulose e a gelatina são biopolímeros)....


    macro- | elem. de comp.

    Elemento que significa grande (ex.: macroestrutura; macromolécula; macropsia)....


    cíclico | adj.

    Que contém uma estrutura de anel de átomos (ex.: composto cíclico; macromolécula cíclica)....

    Histórico de pesquisas

    A palavra "macromolécula" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
      Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
      Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.