PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "estruturai-as" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    canónico | adj.

    Do cânon ou a ele relativo....


    eferente | adj. 2 g.

    Que conduz; que transporta....


    exofítico | adj.

    Que se desenvolve ou está do lado externo de um órgão (ex.: tumor renal exofítico)....


    Diz-se de um tecido desenvolvido fora de uma glândula, tendo a mesma estrutura e com tendência para recidivar quando se pratica a ablação....


    portanto | conj.

    Logo; por consequência; por isso; em vista disso....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "estruturai-as" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!