PT
BR
Pesquisar
    Definições



    dominado

    A forma dominadopode ser [masculino singular particípio passado de dominardominar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    dominadodominado
    ( do·mi·na·do

    do·mi·na·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se dominou.

    2. Sobre quem se tem domínio ou controlo.

    3. Sobre quem se tem autoridade ou poder (ex.: filho dominado pelos pais).

    4. Contido, reprimido (ex.: sentimentos dominados).

    5. No qual predomina uma tendência ou característica (ex.: escreveu um livro dominado pelo pessimismo).

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de dominar.
    Significado de dominado
   Significado de dominado
    dominardominar
    ( do·mi·nar

    do·mi·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Exercer domínio ou autoridade.

    2. [Figurado] [Figurado] Conter uma acção, um processo, um ser ou um conjunto de seres. = REFREAR, REPRIMIR, SUBJUGAR


    verbo transitivo

    3. Ter influência sobre.

    4. Estar sobranceiro a.

    5. Exercer domínio ou autoridade.


    verbo intransitivo

    6. Ter poder, predomínio ou grande influência. = PREPONDERAR


    verbo pronominal

    8. Vencer-se, conter-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim dominor, -ari, ser senhor, mandar.
    Significado de dominar
   Significado de dominar

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!