Esta palavra no dicionário

    Ato ou efeito de dar ou adquirir sentido (ex.: processo de semantização; semantização de um vocábulo)....


    ressemantizar | v. tr. e pron.

    Atribuir ou tomar um novo significado (ex.: a obra ressemantiza algumas expressões idiomáticas; nos últimos meses a imagem ressemantizou-se)....


    semantizar | v. tr. e pron.

    Dar ou adquirir um sentido (ex.: o autor quis semantizar determinadas onomatopeias; o trabalho estuda como a variante de um sentido se semantiza)....

    A palavra "SEMANTIZAVA-SE" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?