PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    sarreta | n. f.

    Cada uma das tábuas que se colocam no fundo da embarcação, por cima das balizas....


    serreta | n. f.

    Cada uma das tábuas que se colocam no fundo da embarcação para o proteger....


    chapar | v. tr. | v. pron.

    Pôr chapa em....


    chapeado | adj. | n. m.

    Que se chapeou....


    chapear | v. tr.

    Forrar exterior ou interiormente com chapas....




    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?