PT
BR



    Significado de planificado

    A forma planificadopode ser [masculino singular particípio passado de planificarplanificar] ou [adjectivoadjetivo].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    • Significado de planificado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "planificado" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    direção | n. f.

    Ato ou efeito de dirigir ou de se dirigir....


    realização | n. f.

    Ato ou efeito de realizar ou de se realizar....


    figurinismo | n. m.

    Planificação, desenho e criação de modelos e de peças de vestuário para intervenientes de um espetáculo ou obra de bailado, cinema, ópera, teatro, televisão ou afim....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "planificado" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
      Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?