PT
BR
Pesquisar
Definições



fractura

A forma fracturapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de fracturarfraturarfraturar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de fracturarfraturarfraturar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fracturafraturafratura
|fràtú| |fràtú| |fràtú|
( frac·tu·ra fra·tu·ra

fra·tu·ra

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de fracturar ou de se fracturar. = FRACTURAMENTO, QUEBRADURA, ROMPIMENTO, RUPTURA

2. [Medicina] [Medicina] Ruptura de um osso, cartilagem ou dente.


fractura aberta

[Medicina] [Medicina]  O mesmo que fractura exposta.

fractura em galho verde

[Brasil] [Brasil] [Medicina] [Medicina]  O mesmo que fractura em ramo verde.

fractura em ramo verde

[Portugal] [Portugal] [Medicina] [Medicina]  Fractura incompleta, usual em crianças, em que um osso dobra e quebra de um dos lados.

fractura exposta

[Medicina] [Medicina]  Fractura que provoca uma ferida nas partes moles com abertura ao exterior.

etimologiaOrigem etimológica:latim fractura, -ae, estilhaço, fragmento.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fratura.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fractura.
grafiaGrafia no Brasil:fratura.
grafiaGrafia em Portugal:fractura.
fracturarfraturarfraturar
|àt| |àt| |àt|
( frac·tu·rar fra·tu·rar

fra·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Quebrar com força.

2. [Cirurgia] [Cirurgia] Partir um osso (braço, perna, etc.).

3. Fazer uma fractura.

4. Provocar divisões (ex.: a eleição do líder pode fracturar o partido). = DIVIDIR

etimologiaOrigem etimológica:fractura + -ar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fraturar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fracturar.
grafiaGrafia no Brasil:fraturar.
grafiaGrafia em Portugal:fracturar.
fracturafractura

Auxiliares de tradução

Traduzir "fractura" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?


Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?