Significado de corvídeos

    A forma corvídeospode ser[adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário

    pega | n. f.

    Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos corvídeos, em especial dos géneros Dendrocitta, Pica e Urocissa....


    quebra-nozes | n. m. 2 núm.

    Ave conirrostra (Nucifraga caryocatactes) da família dos corvídeos, de corpo castanho-escuro com pequenas manchas brancas, encontrada sobretudo nas florestas de coníferas da Europa central e meridional....


    pega-azul | n. f.

    Ave da família dos corvídeos (Cyanopica cyanus), de cabeça preta, cauda e asas azuis, corpo de cor parda e garganta branca....


    charneco | n. m.

    Ave da família dos corvídeos (Cyanopica cyanus), de cabeça preta, cauda e asas azuis, corpo de cor parda e garganta branca....


    cancã | n. m.

    Ave da família dos corvídeos, de cor acinzentada no dorso, cor negra ou azulada na cabeça, rosto e garganta, cor branca na nuca, ventre e ponta da cauda, com linhas azuis acima e abaixo dos olhos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "corvídeos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?