PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    caprichado

    Ação fora do comum e considerada esquisita....


    borboletice | n. f.

    Modos ou movimentos de borboleta....


    esquipação | n. f.

    Provisão de mantimentos e aprestos para um navio poder fazer-se ao mar....


    timbre | n. m.

    Insígnia que se põe sobre um escudo de armas para marcar os graus de nobreza....


    caprichismo | n. m.

    Qualidade do que é caprichoso ou do que age por capricho....


    capricho | n. m.

    Vontade súbita e infundada....


    vertigem | n. f.

    Sensação ilusória de movimento do corpo ou movimento à volta do corpo....


    galizia | n. f.

    Exigência inoportuna ou descabida....


    cena | n. f.

    Espaço, geralmente coberto, dotado de cenário e de chão de madeira, usado por atores ou outros artistas (bailarinos, cantores, músicos) para se apresentarem em público....


    veleidade | n. f.

    Vontade hesitante, repentina ou passageira....


    antojo | n. m.

    Ato ou efeito de antojar....


    fita | n. f.

    Ato de fingir (ex.: aquilo é fita)....


    rebanho | n. m.

    Porção de gado lanígero e, por extensão, de alguns outros animais guardados por um pastor....


    carrapicho | n. m.

    Nó de cabelo no alto da cabeça....


    arabesco | adj. | n. m.

    Que é ao modo da Arábia ou dos árabes....


    caprichar | v. intr.

    Ter ou usar capricho ou esforço para fazer algo....


    obedecer | v. tr. e intr.

    Mostrar obediência (ex.: o cão treinado obedece ao dono)....


    timbrar | v. tr. | v. intr.

    Pôr timbre em....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?