PT
BR
Pesquisar
Definições



flexão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
flexãoflexão
|ècs| |ècs|
( fle·xão

fle·xão

)


nome feminino

1. Acto de dobrar-se, de curvar-se.

2. Curvatura.

3. Acção dos músculos flexores.

4. [Desporto] [Esporte] Exercício para fortalecer os músculos flexores (ex.: flexões de braços, flexões de pernas).

5. [Gramática] [Gramática] Variante das desinências nas palavras declináveis e conjugáveis.


flexão dorsal

[Anatomia] [Anatomia]  Flexão no sentido do dorso de uma estrutura anatómica (ex.: flexão dorsal do pé; dor no joelho na flexão dorsal, mas não na flexão plantar). = DORSIFLEXÃO

flexão plantar

[Anatomia] [Anatomia]  Flexão no sentido da planta do pé (ex.: flexão plantar do tornozelo; dor no joelho na dorsiflexão, mas não na flexão plantar).

etimologiaOrigem etimológica: latim flexio, -onis.
vistoPlural: flexões.
iconPlural: flexões.
flexão flexão

Auxiliares de tradução

Traduzir "flexão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!