PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trevas

noctígeno | adj.

Que espalha as trevas ou a noite....


noctígero | adj.

Que espalha a noite ou as trevas....


tenebral | adj. 2 g.

Relativo às trevas....


caligem | n. f.

Escuridão, trevas....


diabo | n. m. | interj.

Génio do mal, espírito das trevas. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


galo-das-trevas | n. m. pl.

Candelabro de treze velas nos ofícios nocturnos da Semana Santa....


opacidade | n. f.

Qualidade do que é opaco....


tenebrário | n. m.

Candeeiro que, na Semana Santa, está aceso durante o ofício de Trevas....


neblina | n. f.

Escuridão; trevas....


sem-luz | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que não vê; pessoa que vive nas trevas....


trevor | n. m.

Ausência de claridade ou de luz....


escotopia | n. f.

Adaptação da visão à baixa luminosidade....


ténebra | n. f.

Ausência de luz ou de claridade....


escuridão | n. f.

Qualidade do que é escuro....


bulcão | n. m.

Escuridão, trevas....


treva | n. f. | n. f. pl.

Ausência completa de claridade ou de luz. (Mais usado no plural.)...


escuro | adj. | n. m.

Em que não há claridade ou luz suficiente (ex.: noite escura; quarto escuro)....



Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.

Ver todas