PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    bode

    Que tem barbas como o bode (ex.: monstro capribarbudo)....


    caprípede | adj. 2 g.

    Que tem pés de cabra ou bode (ex.: fauno caprípede)....


    hircino | adj.

    Do bode ou a ele relativo....


    chibarro | n. m.

    Pequeno bode castrado....


    chibo | n. m.

    Bode novo....


    galhipo | n. m.

    Isqueiro feito com medula de sabugueiro ou trapos chamuscados dentro de um chifre de bode usado em Trás-os-Montes....


    marroquim | n. m.

    Pele curtida de cabra ou bode, tinta do lado da flor e já preparada para artefactos....


    hircina | n. f.

    Substância que se extrai da gordura do bode e do carneiro....


    hircismo | n. m.

    Cheiro desagradável do suor das axilas....


    pião | n. m.

    Indivíduo em quem todos mandam e a quem todos responsabilizam; bode expiatório....


    capado | n. m.

    Bode ou chibo castrado....


    caprídeo | adj. | n. m. pl.

    Classe de animais, compreendendo a cabra e o bode....


    fortum | n. m.

    Cheiro desagradável de certos animais (ex.: fortum de bode)....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.