PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ACERCANDO-SE-MAS

    wronskiano | adj.

    Relativo a Josef Hoëné-Wronski (1776-1853), matemático e filósofo polaco, ou às suas ideias filosóficas acerca da mecânica celeste....


    acerca | adv.

    Usa-se na locução preposicional acerca de....


    pois | conj. | adv.

    Por conseguinte, portanto, logo....


    abordagem | n. f.

    Ato de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


    aretologia | n. f.

    Tratado acerca das virtudes....


    escatologia | n. f.

    Tratado acerca dos excrementos....


    gamarologia | n. f.

    Tratado acerca dos crustáceos....


    gamologia | n. f.

    Tratado acerca do casamento....


    ileologia | n. f.

    Tratado acerca dos intestinos....


    monografia | n. f.

    Estudo ou obra acerca de um só assunto....


    Tratado acerca dos cheiros e do olfato....


    osmologia | n. f.

    Tratado acerca dos aromas....


    runógrafo | n. m.

    Aquele que escreve acerca das runas....


    simbologia | n. f.

    Estudo acerca dos símbolos....


    simiologia | n. f.

    Tratado acerca dos macacos....


    sitiologia | n. f.

    Tratado acerca dos alimentos ou da alimentação....


    tricologia | n. f.

    Estudo ou tratado acerca dos pelos ou dos cabelos....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.