PT
BR
Pesquisar
Definições



sota-capitão

A forma sota-capitãopode ser [masculino singular de capitãocapitão] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sota-capitãosota-capitão
( so·ta·-ca·pi·tão

so·ta·-ca·pi·tão

)


nome masculino

Comandante de sota-capitânia.

etimologiaOrigem etimológica:sota- + capitão.

vistoPlural: sota-capitães.
iconPlural: sota-capitães.
capitãocapitão
( ca·pi·tão

ca·pi·tão

)
Imagem

BrasilBrasil

EntomologiaEntomologia

Designação dada a vários insectos coleópteros lamelicórneos, negros, que se alimentam de excremento de herbívoros.


nome masculino

1. Oficial cuja graduação se situa entre a de tenente e a de major.

2. Comandante de uma companhia, de um esquadrão, de uma bateria.

3. Oficial que comanda um navio mercante. = COMANDANTE

4. Chefe militar.

5. Aquele que comanda uma expedição, um exército, uma armada.

6. Caudilho, chefe.

7. Chefe de um grupo, de uma equipa desportiva.

8. [Jocoso] [Jocoso] Grumete encarregado das vassouras a bordo dos navios de guerra.

9. [Antigo] [Antigo] Mestre; protector.

10. [Brasil] [Brasil] [Entomologia] [Entomologia] Designação dada a vários insectos coleópteros lamelicórneos, negros, que se alimentam de excremento de herbívoros.Imagem = ESCARAVELHO

11. [Brasil] [Brasil] [Militar] [Militar] O mesmo que capitão-aviador.


capitão de porto

Chefe de uma subdivisão marítima.

capitão do donatário

[História] [História]  Representante do donatário num território doado para povoamento, administração e exploração e autoridade máxima de uma capitania, na época dos Descobrimentos. = CAPITÃO-DONATÁRIO

vistoFeminino: capitã ou capitoa. Plural: capitães.
iconFeminino: capitã ou capitoa. Plural: capitães.
sota-capitãosota-capitão

Auxiliares de tradução

Traduzir "sota-capitão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas




A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!