PT
BR
Pesquisar
Definições



recauchutado

A forma recauchutadopode ser [masculino singular particípio passado de recauchutarrecauchutar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recauchutadorecauchutado
( re·cau·chu·ta·do

re·cau·chu·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se recauchutou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de recauchutar.
recauchutarrecauchutar
( re·cau·chu·tar

re·cau·chu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Restabelecer os pisos dos pneus, desgastados pelo uso, através da aplicação de novas camadas de borracha.

etimologiaOrigem etimológica:francês recaoutchouter.
recauchutadorecauchutado

Auxiliares de tradução

Traduzir "recauchutado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?


Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.