PT
BR
Pesquisar
    Definições

    rabo-de-leque-de-garganta-branca

    A forma rabo-de-leque-de-garganta-brancaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rabo-de-leque-de-garganta-pretarabo-de-leque-de-garganta-preta
    ( ra·bo·-de·-le·que·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    ra·bo·-de·-le·que·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Rhipidura leucophrys) da família dos ripidurídeos. = ABANICO-DE-GARGANTA-PRETA

    etimologiaOrigem etimológica: rabo-de-leque + de + garganta + preta, feminino de preto.
    rabo-de-leque-de-garganta-brancarabo-de-leque-de-garganta-branca
    ( ra·bo·-de·-le·que·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

    ra·bo·-de·-le·que·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Rhipidura albicollis) da família dos ripidurídeos. = ABANICO-DE-GARGANTA-BRANCA

    etimologiaOrigem etimológica: rabo-de-leque + de + garganta + branca, feminino de branco.
    rabo-de-leque-de-garganta-branca rabo-de-leque-de-garganta-branca


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…


    Ver todas