PT
BR
Pesquisar
    Definições



    preso

    A forma presopode ser [masculino singular particípio passado de prenderprender], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    presopreso
    |ê| |ê|
    ( pre·so

    pre·so

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Ligado, amarrado.

    2. Recluso em cadeia.

    3. [Figurado] [Figurado] Que não tem liberdade de acção.

    4. [Figurado] [Figurado] Casado.

    5. Impedido de fazer movimentos. = TOLHIDO


    nome masculino

    6. Pessoa que está presa. = DETIDO, ENCARCERADO, PRESIDIÁRIO, PRISIONEIRO, RECLUSO

    etimologiaOrigem etimológica: latim prensus, -a, -um, agarrado, seguro, preso.
    Imagem gerada com definições
    preso

    Colectivo:Coletivo:Coletivo:comboio.
    prenderprender
    |ê| |ê|
    ( pren·der

    pren·der

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Atar, ligar.

    2. Abraçar, enlaçar.

    3. Agarrar.

    4. Capturar, encarcerar.

    5. Impedir, embaraçar.

    6. Comunicar (falando do fogo).

    7. Cativar.


    verbo intransitivo

    8. Criar raízes, pegar.

    9. Ter relação, relacionar-se.

    10. Comunicar.

    11. Estar seguro, estar preso, estar sujeito.

    12. Encontrar obstáculo, emperrar.


    verbo pronominal

    13. Ficar ou estar preso, seguro.

    14. Arraigar-se, fixar-se.

    15. Embaraçar-se, ficar perplexo.

    16. Inquietar-se, preocupar-se.

    17. Afeiçoar-se.

    18. Casar-se.

    19. Comunicar-se, atear-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim prendo, -ere.
    Imagem gerada com definições
    prender

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "preso" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.