PT
BR
Pesquisar
Definições



pecados

A forma pecadosé [masculino plural de pecadopecado].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pecadopecado
( pe·ca·do

pe·ca·do

)


nome masculino

1. [Religião] [Religião] Transgressão de preceito religioso.

2. Vício.

3. Culpa, falta.

4. [Informal] [Informal] Demónio.


pecado actual

[Religião] [Religião]  O que é feito pelo indivíduo, em oposição ao pecado original.

pecado capital

[Religião] [Religião]  O mesmo que pecado mortal.

pecado de carne

[Religião] [Religião]  Pecado sensual.

pecado habitual

[Religião] [Religião]  O que macula a consciência até ser perdoado.

pecado mortal

[Religião] [Religião]  O que leva ao Inferno se não é confessado.

pecado original

[Religião] [Religião]  O herdado de Adão.

pecados velhos

Pecados cometidos há muito tempo.

[Figurado] [Figurado] Coisa já esquecida e de que se não deve falar.

pecado venial

[Religião] [Religião]  Pecado leve que leva ao Purgatório se não é confessado.

por meus pecados

Para meu castigo.

etimologiaOrigem etimológica:latim peccatum, -i.

iconeConfrontar: pesado.
pecadospecados

Auxiliares de tradução

Traduzir "pecados" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.


Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?