PT
BR
Pesquisar
Definições



parva

A forma parvapode ser [feminino singular de parvoparvo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parvaparva
( par·va

par·va

)


nome feminino

1. Pequena refeição que se toma de manhã em jejum.

2. Pequena quantia.

3. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Eirada de cereais no acto da debulha.

4. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Montão cónico de forragem ou de cereais. = MEDA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de parvo.
parvoparvo
( par·vo

par·vo

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem tem dificuldades no raciocínio ou é considerado demasiado ingénuo (ex.: que gata tão parva; esse sujeito é um parvo que não admite ser contrariado). = ESTÚPIDO, IDIOTA, PALERMA, PATETA, TOLO, TONTOESPERTO


adjectivoadjetivo

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Que é desadequado da situação, inconveniente ou não vem a propósito (ex.: comentário parvo). = DESPROPOSITADO, DISPARATADOACERTADO

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que demonstra surpresa (ex.: ouvi o relato e fiquei parva, não estava à espera disto). = ADMIRADO, BANZADO, SURPREENDIDO, SURPRESO

etimologiaOrigem etimológica:latim parvulus, -a, -um, diminutivo de parvus, -a, -um, pequeno.
vistoFeminino: parva ou párvoa.
iconFeminino: parva ou párvoa.
iconeConfrontar: parco.
parvaparva

Auxiliares de tradução

Traduzir "parva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?