PT
BR
Pesquisar
Definições



mais-que-tudo

A forma mais-que-tudopode ser[nome de dois géneros e de dois números], [nome masculino] ou [pronome indefinido].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mais-que-tudomais-que-tudomais que tudo
( mais·-que·-tu·do

mais·-que·-tu·do

mais que tu·do

)


nome de dois géneros e de dois números

[Informal] [Informal] Pessoa preferida ou a quem se dedica o maior afecto.

etimologiaOrigem etimológica:mais + que + tudo.
grafiaGrafia no Brasil:mais que tudo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:mais que tudo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: mais-que-tudo.
grafiaGrafia em Portugal:mais-que-tudo.
tudotudo
( tu·do

tu·do

)


pronome indefinido

1. A totalidade do que existe; todas as coisas.

2. O que é essencial.


nome masculino

3. Pessoa mais estimada (ex.: esta criança é o meu tudo).


acima de tudo

Com mais importância do que o resto (ex.: ele preza acima de tudo o respeito pelos outros; a peça, acima de tudo, satiriza a sociedade). = MORMENTE, PRINCIPALMENTE, SOBRETUDO

mais que tudo

O mesmo que acima de tudo. (Confrontar: mais-que-tudo.)

etimologiaOrigem etimológica:latim totus, -a, -um, todo, inteiro.
iconeConfrontar: todo.
mais-que-tudomais-que-tudo

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.