PT
BR
Pesquisar
Definições



língua

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
língualíngua
( lín·gua

lín·gua

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Órgão móvel da cavidade bucal.


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Órgão móvel da cavidade bucal.Imagem

2. [Entomologia] [Entomologia] Tromba dos insectos lepidópteros.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Sistema de comunicação comum a uma comunidade linguística.

4. [Figurado] [Figurado] Estilo de escrita, discurso ou expressão característicos de alguém.

5. Fiel da balança. = AGULHA, LINGUETA

6. Parte estreita e comprida de terra banhada lateralmente por água.

7. Parte do sapato que corresponde à parte superior da gáspea, onde assenta a fivela ou que protege o pé dos atacadores. = LINGUETA, PALA


nome masculino

8. Intérprete ou tradutor.


dar à língua

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Conversar, falar (ex.: gosta muito de dar à língua).

dar com a língua nos dentes

[Informal] [Informal] Fazer inconfidências; revelar segredos; ser indiscreto.

língua afiada

Maledicente; insolente.

língua artificial

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema linguístico criado artificialmente com determinado objectivo e que não se tornou língua materna de nenhum grupo humano, por oposição a língua natural (ex.: o esperanto é uma língua artificial).

língua comum

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema linguístico usado para intercomunicação entre grupos com línguas ou dialectos diferentes, geralmente da mesma família (ex.: a coiné foi a língua comum da Magna Grécia).

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que é considerada base de um ramo ou família de línguas (ex.: o latim é a língua comum das línguas latinas).

língua da casa

[Índia] [Índia] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua crioula indo-portuguesa falada em Damão, na Índia.

língua de chegada

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua para a qual se quer traduzir um texto ou enunciado. = LÍNGUA DE DESTINO, LÍNGUA-ALVO

língua de destino

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua de chegada.

língua de fogo

Labareda.

língua de origem

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua de partida.

língua de partida

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua da qual se quer traduzir um texto ou enunciado. = LÍNGUA DE ORIGEM, LÍNGUA-FONTE

língua de sinais

[Brasil] [Brasil] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua gestual (ex.: língua brasileira de sinais).

língua d'oc

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Conjunto de dialectos occitanos do Sul do rio Loire, em França. = LANGUEDOCIANO

língua d'oïl

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Conjunto de dialectos falados a Norte do rio Loire, em França, onde oui, sim, se dizia outrora oïl.

língua dos velhos

[Índia] [Índia] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua crioula indo-portuguesa falada em Diu, na Índia.

língua estrangeira

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua aprendida pelo falante e que não é nem língua materna nem língua segunda.

língua franca

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema de comunicação usado para estabelecer relações comerciais ou para comunicações básicas, numa comunidade em que coexistem duas ou mais línguas. = LÍNGUA VEICULAR

língua gestual

[Portugal] [Portugal] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que utiliza sinais com mãos e braços e expressões faciais, usada em comunidades que têm surdos (ex.: língua gestual portuguesa).

língua materna

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Primeira língua que uma pessoa adquire naturalmente ao longo da infância.

língua morta

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que já não é falada naturalmente por uma comunidade linguística.

língua natural

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema linguístico que é língua materna de algum grupo humano e é usado naturalmente como meio de comunicação por indivíduos que a aprenderam, por oposição a língua artificial (ex.: o processamento da língua natural é uma área da inteligência artificial).

língua pendente

[Veterinária] [Veterinária]  Defeito da língua do cavalo que traz amiúde a língua fora da boca.

língua segunda

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que não é língua materna, mas que é adquirida pelo falante e usada no quotidiano, normalmente por ser língua oficial ou língua escolar (ex.: muitos falantes de países africanos de língua oficial portuguesa têm o português como língua segunda).

língua veicular

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua franca.

língua védica

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Antiga língua indiana, considerada a forma arcaica do sânscrito. = VÉDICO

língua viperina

O mesmo que língua afiada.

língua viva

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que é falada actualmente.

puxar pela língua

[Informal] [Informal] Fazer alguém dizer mais do que queria ou devia; fazer falar.

etimologiaOrigem etimológica:latim lingua, -ae.
língualíngua

Auxiliares de tradução

Traduzir "língua" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?


Quanto a comparações de inigualdade, ou seja, de superioridade ou de inferioridade, existirá uma regra absoluta para decifrar se se usa que ou do que ou ambas estarão correctas em qualquer expressão dessa estrutura? Para um falante em que o Português não é a primeira língua, seria bastante útil. Incluo as seguintes expressões para vossa análise: 1) O castelo é mais antigo que a igreja. 2) Hoje as laranjas estão menos baratas que as maçãs. 3) Nós compramos mais livros que vendemos. 4) O Paulo é mais grande do que gordo. 5a) O João tem mais de um carro. b) O João tem mais dum carro. c) O João tem mais do que um carro. d) O João tem mais que um carro.