PT
BR
Pesquisar
    Definições

    fumada

    A forma fumadapode ser [feminino singular de fumadofumado], [feminino singular particípio passado de fumarfumar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fumadafumada
    ( fu·ma·da

    fu·ma·da

    )


    nome feminino

    1. Fumo que se faz para sinal de rebate.

    2. Fumaça.

    3. Porção de fumo que se tira por uma vez do cigarro, charuto ou cachimbo.

    etimologiaOrigem etimológica: fumo + -ada.
    fumarfumar
    ( fu·mar

    fu·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Aspirar e expirar o fumo de.

    2. Expor ao fumo.

    3. Conservar ou preparar para consumo pela acção; curar no fumeiro. = DEFUMAR

    4. Dar a fumagem à prata; dourar a prata.


    verbo intransitivo

    5. Lançar fumo. = FUMEGAR

    6. Exalar vapores.

    7. Ser fumador.

    8. Aspirar e expirar o fumo de cigarro, charuto, cahimbo ou afim.

    9. [Figurado] [Figurado] Sentir ou manifestar fúria ou irritação. = ENCOLERIZAR-SE, ENFURECER-SE, FUMEGAR, INFLAMAR-SE, IRRITAR-SE

    etimologiaOrigem etimológica: latim fumo, -are.
    fumadofumado
    ( fu·ma·do

    fu·ma·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que sofreu a acção do fumo.

    2. Que foi curado no fumeiro. = DEFUMADO

    3. Que foi escurecido para diminuir a iluminação sem perder a visibilidade (ex.: carro com vidros fumados).

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de fumar.
    fumada fumada

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fumada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?


    Ver todas