PT
BR
Pesquisar
Definições



estorninho-de-barriga-branca

A forma estorninho-de-barriga-brancaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estorninho-de-barriga-brancaestorninho-de-barriga-branca
( es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Poeoptera femoralis) da família dos esturnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: estorninho + de + barriga + branca, feminino de branco.
estorninho-de-barriga-castanhaestorninho-de-barriga-castanha
( es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-cas·ta·nha

es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-cas·ta·nha

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Lamprotornis pulcher) da família dos esturnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: estorninho + de + barriga + castanha, feminino de castanho.
estorninho-de-barriga-pretaestorninho-de-barriga-preta
( es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Notopholia corusca) da família dos esturnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: estorninho + de + barriga + preta, feminino de preto.
estorninho-de-barriga-pretaestorninho-de-barriga-preta
( es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Notopholia corusca) da família dos esturnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: estorninho + de + barriga + preta, feminino de preto.
estorninho-de-barriga-ruivaestorninho-de-barriga-ruiva
( es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

es·tor·ni·nho·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Poeoptera sharpii) da família dos esturnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: estorninho + de + barriga + ruiva, feminino de ruivo.
estorninho-de-barriga-branca estorninho-de-barriga-branca


Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.


O verbo abrir já teve há alguns séculos dois particípios, aberto e abrido? Se já teve porque não tem mais? E desde quando não tem mais? Qual é a regra para que abrir não seja abundante e com dois particípios?