PT
BR
Pesquisar
Definições



espingarda

A forma espingardapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de espingardarespingardar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de espingardarespingardar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espingardaespingarda
( es·pin·gar·da

es·pin·gar·da

)
Veja


nome feminino

1. [Armamento] [Armamento] Arma de fogo, portátil, composta de um tubo ou cano metálico longo montado numa coronha, geralmente de madeira, para apoiar no ombro. = FUZIL

2. Cada uma das pessoas que estão armadas com uma espingarda.


contar espingardas

[Informal] [Informal] Fazer a contabilização de cada um dos apoios que algo ou alguém pode ter, nomeadamente em termos de votos.

não ser grande espingarda

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Não ter muita qualidade; não ser muito bom (ex.: o café não é grande espingarda; a iluminação da sala não era grande espingarda).

não ser nenhuma espingarda

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] O mesmo que não ser grande espingarda.

etimologiaOrigem etimológica: italiano spingarda, do francês antigo espringarde.
espingardarespingardar
( es·pin·gar·dar

es·pin·gar·dar

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Disparar espingarda em (ex.: diverte-se a espingardar latas de cerveja vazias).

2. Ferir ou matar com espingarda (ex.: a polícia ainda espingardou o fugitivo).


verbo transitivo e intransitivo

3. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Falar em tom exaltado ou furioso (ex.: espingardava argumentos; na reunião o pessoal vai começar logo a espingardar).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESPINGARDEAR

etimologiaOrigem etimológica: espingarda + -ar.
espingardaespingarda

Auxiliares de tradução

Traduzir "espingarda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.


1. Como deve ser a concordância sujeito-predicado para nomes como os Camarões, as ilhas Maurícias, etc.? Deve o verbo estar no singular ou no plural?
2. No caso de países cujo nome começa com a palavra ilha ou ilhas, a primeira letra destas duas palavras deve grafar-se com maiúscula ou com minúscula? Ou seja, deve escrever-se Ilhas Maurícias ou ilhas Maurícias, por exemplo?