PT
BR
Pesquisar
Definições



empregada

A forma empregadapode ser [feminino singular de empregadoempregado], [feminino singular particípio passado de empregarempregar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
empregadaempregada
( em·pre·ga·da

em·pre·ga·da

)
Veja


nome feminino

1. Mulher que presta serviços domésticos na casa de outrem. = CRIADA, DOMÉSTICA

2. Mulher que exerce um emprego. = FUNCIONÁRIA

etimologiaOrigem etimológica: feminino de empregado.
empregar1empregar1
( em·pre·gar

em·pre·gar

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Dar emprego a.

2. Nomear para exercer emprego em.

3. Aplicar a; ocupar.

4. Fazer uso de; servir-se de; gastar, despender; preencher.


verbo pronominal

5. Colocar-se; ocupar-se.

etimologiaOrigem etimológica: latim implico, -are, enlaçar, envolver, embaraçar, perturbar, ligar, enviar.
empregar2empregar2
|è| |è|
( em·pre·gar

em·pre·gar

)
Veja
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. O mesmo que preguear.

2. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] O mesmo que entrevar.

etimologiaOrigem etimológica: em- + prega + -ar.
empregadoempregado
( em·pre·ga·do

em·pre·ga·do

)
Veja


nome masculino

1. Aquele que exerce qualquer emprego. = FUNCIONÁRIO

2. Pessoa que presta serviço na casa de outrem. = CRIADO, DOMÉSTICO


adjectivoadjetivo

3. Que se usou ou empregou. = APLICADO, EMPREGUE, USADO

4. Que tem emprego.DESEMPREGADO


empregado de mesa

Funcionário que serve os clientes nas mesas ou ao balcão em restaurantes, cafés, hotéis e estabelecimentos semelhantes. = GARÇOM

etimologiaOrigem etimológica: particípio de empregar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:pessoal, quadro.
empregadaempregada

Auxiliares de tradução

Traduzir "empregada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.


Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.