PT
BR
Pesquisar
Definições



corre-troncos-da-papua

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
corre-troncos-da-papuacorre-troncos-da-papua
( cor·re·-tron·cos·-da·-pa·pu·a

cor·re·-tron·cos·-da·-pa·pu·a

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Orthonyx novaeguineae) da família dos ortoniquídeos. = CORRE-CEPOS-PAPUA

etimologiaOrigem etimológica:corre-troncos + da + Papua[-Nova Guiné], topónimo [país da Oceânia].
corre-troncos-da-papuacorre-troncos-da-papua


Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.