PT
BR
Pesquisar
Definições



coberto

A forma cobertopode ser [masculino singular particípio passado de cobrircobrir], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coberto1coberto1
|é| |é|
( co·ber·to

co·ber·to

)


adjectivoadjetivo

1. Tapado, resguardado.

2. Forrado.

3. Oculto.

4. Cheio.

5. Protegido; amparado.

6. Que tem côdea de açúcar.

7. Anuviado (tempo).

8. Excedido (lanço).

etimologiaOrigem etimológica:latim coopertus, -a, -um, de cooperio, -ire, cobrir completamente.
coberto2coberto2
|ê| ou |é| |ê| ou |é|
( co·ber·to

co·ber·to

)


nome masculino

1. Lugar coberto. = ALPENDRE, CABANAL, TELHEIRO

2. Vegetação que cobre o solo (ex.: coberto arbóreo; coberto vegetal arbustivo; coberto herbáceo).

3. O que serve para cobrir. = COBERTURA

etimologiaOrigem etimológica:latim coopertus, -a, -um, de cooperio, -ire, cobrir completamente.
cobrircobrir
( co·brir

co·brir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Pôr uma coisa em cima de outra para a esconder, adornar, tapar.

2. Juncar, atapetar.

3. Encher.

4. Ser em grande quantidade em.

5. Alargar-se por cima de.

6. Fazer cobrição.

7. Ser mais forte que.

8. Abater.

9. Proteger.

10. Exceder.

11. Lançar terra em roda da haste da planta.


verbo pronominal

12. Pôr o chapéu.

13. Abafar-se.

14. Defender-se.

15. Amparar-se.

16. Toldar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim cooperio, -ire, cobrir completamente.
cobertocoberto

Auxiliares de tradução

Traduzir "coberto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.