PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vertebral

espinhal | adj. 2 g.

Da espinha vertebral ou a ela relativo....


espinal | adj. 2 g.

Da espinha vertebral ou a ela relativo....


Diz-se da barbatana caudal de certos peixes (esturjão, raia, tubarão), em que o lado dorsal, mais desenvolvido que o ventral, contém um prolongamento da coluna vertebral....


intervertebral | adj. 2 g.

Que está entre as vértebras (ex.: discos intervertebrais)....


Que tem esqueleto vertebral no interior do corpo (em oposição a articulado)....


vertebral | adj. 2 g.

Relativo às vértebras (ex.: fractura vertebral)....


Que está entre apófises da coluna vertebral ou é relativo ao espaço entre duas apófises da coluna vertebral (ex.: articulação interapofisária)....


canalar | adj. 2 g.

Relativo a um canal anatómico, em especial ao canal vertebral (ex.: diâmetro canalar; estenose canalar)....


paravertebral | adj. 2 g.

Que se situa junto de uma vértebra ou junto da coluna vertebral (ex.: contractura paravertebral dorsal; músculos paravertebrais)....


mediastino | n. m. | adj.

Septo que separa as pleuras entre si e da coluna vertebral....


tronco | n. m. | adj.

Parte da árvore compreendida entre a raiz e os primeiros ramos ou pernadas....


artéria | n. f.

Cada um dos vasos que levam o sangue oxigenado desde o coração até às restantes partes do corpo....


colete | n. m.

Aparelho ortopédico usado sobre o tronco para tratar de fracturas, impedir movimentos após cirurgias ou corrigir desvios da coluna vertebral....


espondilose | n. f.

Afecção vertebral de ordem reumatismal....


ginástica | n. f.

A que tem por fim, entre outros, a correcção da coluna vertebral, assim como o tratamento de certas anomalias musculares e deformações congénitas....


raquissagra | n. f.

Reumatismo gotoso da coluna vertebral....


rim | n. m. | n. m. pl.

Órgão duplo que segrega a urina (ex.: os rins estão colocados de cada lado da coluna vertebral)....



Dúvidas linguísticas




O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?

Ver todas