PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sortes

azarento | adj.

Que não tem sorte, que traz a desgraça consigo....


feliz | adj. 2 g.

Que tem ou revela felicidade, contentamento....


sorteado | adj.

Designado por sorte....


madrasto | adj.

Que não mostra afecto, bondade ou generosidade (ex.: mundo madrasto; sorte madrasta)....


Expressão que alude à sorte que por vezes bafeja aqueles que não se sabem aproveitar dela; equivalente a "Deus dá as nozes a quem não tem dentes"....


Que não tem êxito (ex.: alegações imprósperas)....


banzeiro | adj. | n. m.

Que se agita brandamente (ex.: mar banzeiro)....


cagada | n. f.

Acto de defecar....


calisto | n. m.

Indivíduo a cuja má sombra o jogador infeliz atribui a sua má sorte....


câmbio | n. m.

Permutação, escambo....


dita | n. f.

Boa fortuna....


fúrcula | n. f.

Estrutura em forma de forquilha....


fadário | n. m.

Percurso de vida que se crê ser imposto por um poder superior à vontade humana....



Dúvidas linguísticas


Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.


Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.

Ver todas