PT
BR
Pesquisar
Definições

Pesquisa nas Definições por:

quisto

cístico | adj.

Relativo a cisto ou quisto (ex.: formação cística; lesões císticas; nódulo cístico)....


malquisto | adj.

A que não se quer bem; por quem se sente antipatia....


quisto | adj.

Aceite; estimado; amado; querido....


sebáceo | adj.

Que produz ou contém sebo ou matéria gordurosa (ex.: glândula sebácea; quisto sebáceo)....


rinal | adj. 2 g.

Relativo ao nariz (ex.: quistos rinais)....


quístico | adj.

Relativo a quisto ou cisto....


Relativo à cabeça ou parte mais larga do pâncreas (ex.: neoplasia cefalopancreática; quisto cefalopancreático)....


calaza | n. f.

Quisto na pálpebra causado por obstrução das glândulas sebáceas....


calázio | n. m.

Quisto na pálpebra causado por obstrução das glândulas sebáceas....


pioquisto | n. m.

Quisto que contém pus (ex.: pioquisto renal)....


hepatotomia | n. f.

Incisão do fígado para abrir um quisto hidático....


lúpia | n. f. | n. f. pl.

Quisto subcutâneo....


vómica | n. f.

Quisto ou abcesso no parênquima pulmonar que pode passar para os brônquios por ruptura e ser expectorado....


benigno | adj.

Que não apresenta carácter grave; que não causa danos fatais (ex.: hipertrofia benigna da próstata; quisto benigno). [Por oposição a maligno.]...


enquistar | v. intr.

Converter-se em quisto....


quisto | n. m.

Tumor cujo conteúdo é líquido ou semilíquido....


cisto | n. m.

Tumor cujo conteúdo é líquido ou semilíquido....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas