PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

outorga

vicário | adj.

Que é autorizado ou outorgado por outrem (ex.: autoridade vicária, poder vicário)....


outorga | n. f.

Acto ou efeito de outorgar....


carisma | n. m.

Conjunto dos dons espirituais extraordinários (profecias, milagres, etc.) outorgados por Deus a indivíduos ou a grupos....


outorgante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que outorga....


mandante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g. | n. f.

Pessoa que confere a outrem poderes de agir em seu nome, geralmente através de outorga mandato ou procuração....


outorgador | adj. n. m.

Que ou aquele que outorga....


propinar | v. tr. | v. tr. e intr.

Dar, conceder, outorgar....


votar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

Decretar, outorgar, conferir, deferir....


outorgado | adj. | n. m.

Que se outorgou ou se concedeu (ex.: a procuração define os poderes outorgados; enumerou as vantagens outorgadas)....


dador | adj. n. m.

Que ou quem que dá; que ou quem outorga....


dar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron. | v. cop.

Ceder gratuitamente (ex.: dar um cigarro)....



Dúvidas linguísticas


Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?


O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?

Ver todas