PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

melaços

retame | adj.

Diz-se do mel ou melaço levado ao ponto de caramelo....


furufuru | n. m.

Espuma de melaço em fervura....


melaço | n. m.

Matéria xaroposa formada pelo resíduo da refinação do açúcar da cana-de-açúcar....


rum | n. m.

Aguardente de melaço da cana-de-açúcar....


alcamonia | n. f.

Espécie de doce feito de farinha de mandioca e melaço....


alféloa | n. f.

Massa de melaço em ponto forte....


paralheiro | n. m.

Vasilha em que se baldeia o melaço nos engenhos de açúcar....


demerara | n. m.

Açúcar de cor amarelada, com grande teor de melaço....


cachaça | n. f. | n. 2 g.

Espuma que na primeira fervura se tira do sumo da cana-de-açúcar....


mel | n. m.

Substância espessa e doce, amarelada ou acastanhada, produzido pelas abelhas a partir do néctar das flores e armazenado nos favos....


melácico | adj.

Diz-se de um ácido que se encontra no melaço....


casa | n. f.

Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação....



Dúvidas linguísticas


Tenho uma dúvida: a gramática da língua portuguesa não diz que um advérbio antes do verbo exige próclise? Não teria de ser "Amanhã se celebra"?


O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?

Ver todas