PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

libra

lb | símb.

Símbolo da libra (unidade de medida)....


arrátel | n. m.

Antiga unidade de medida de peso equivalente a 459 gramas....


onça | n. f.

Peso da décima sexta parte do arrátel ou da duodécima parte da libra das farmácias....


piastra | n. f.

Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra do Egipto, da Síria, do Sudão e do Sudão do Sul....


xelim | n. m.

Antiga moeda divisionária que correspondia à vigésima parte da libra estrelina....


libra | n. f.

Moeda de ouro inglesa....


librame | n. m.

Grande porção de libras....


libras | n. f.

Acrónimo de língua brasileira de sinais....


loura | n. f.

Libra esterlina....


lira | n. f.

Antiga unidade monetária de Chipre (código: CYP), Itália (código: ITL), Malta (código: MTL), São Marino (código: ITL) e Vaticano (código: ITL), substituída pelo euro....


libra-massa | n. f.

Unidade de medida de massa que corresponde a 12 onças ou a 453,59 gramas, utilizada no sistema inglês de pesos e medidas (símbolo: lb)....


carola | n. m. | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Libra esterlina....


esterlino | adj. | adj. n. m.

Diz-se de ou unidade monetária (símbolo: £) do Reino Unido (ex.: libra esterlina; crédito em esterlinos)....


virgem | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f. | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. f. pl.

Signo do Zodíaco, entre Leão e Balança. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


libriano | adj. | adj. n. m.

Relativo ao signo de Libra ou Balança....


péni | n. m.

Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina....


penny | n. m.

Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina. (Plural: pence ou pennies.)...



Dúvidas linguísticas


Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?


O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?

Ver todas