PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hindu

    mazania | n. f.

    Corporação administrativa de um pagode ou templo hindu....


    xrâmana | n. m.

    Asceta mendicante hindu....


    darbar | n. m.

    Corte de um príncipe hindu....


    sendi | n. m.

    Rabicho de alguns hindus....


    Apsará | n. f.

    Ninfa do paraíso dos Hindus....


    guru | n. m. | n. 2 g.

    Líder religioso budista ou hindu....


    boto | n. m.

    Sacerdote hindu....


    sadu | n. m.

    Asceta mendicante hindu....


    hindu | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ao Hindustão ou aos seus habitantes....


    gimnosofista | adj. 2 g. n. m.

    Diz-se de ou filósofo hindu que, na Índia antiga, se dedicava à contemplação mística, andando por vezes quase nu....


    hinduísta | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem segue o hinduísmo....


    samsara | n. m.

    Princípio hindu da metempsicose, da transmigração das almas de uns corpos para outros....


    vedanta | n. m.

    Escola filosófica hindu que defende a libertação através do conhecimento da realidade, superando a ilusão do mundo material....


    faquir | n. m.

    Asceta mendicante de religião muçulmana ou hindu que pratica mortificações e procura o controlo do corpo através da mente....


    Ave esfenisciforme (Pygoscelis papua) da família dos esfeniscídeos, de natação veloz, com bico alaranjado e uma mancha branca larga sobre os olhos....


    ioga | n. m. ou f.

    Escola filosófica hindu que advoga práticas físicas e mentais para atingir a libertação do mundo material....


    xrâmane | n. m.

    Asceta mendicante hindu....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?


    Ver todas