Pesquisa nas Definições por:

    SIMPLIFICA

    De maneira simplificada (ex.: o mapa ilustra, simplificadamente, a árvore genealógica da família)....


    esquematismo | n. m.

    Estado do que é simplificado, esboçado....


    sigma | n. m.

    Forma simplificada (C, c) da letra sigma, encontrada a partir do século IV a.C....


    vida | n. f.

    Vida simplificada, sem preocupações nem trabalhos....


    gira-vólei | n. m.

    Jogo de iniciação ao voleibol, com regras simplificadas, entre equipas de dois elementos....


    esperanto | n. m.

    Língua artificial, criada por volta de 1887 pelo polaco Ludwig Zamenhof (1859-1917), com vocabulário simplificado (formado a partir das raízes comuns às línguas românicas) e gramática simples e regular....


    koiné | adj. f. n. f. | n. f.

    Diz-se de ou língua comum, falada e escrita pelos povos da Magna Grécia entre o século IV a.C. e o século V d.C., baseada no dialeto ático, ainda que com certos carateres jónicos e influenciada pelo latim de Roma (ex.: a língua koiné era a simplificação do grego clássico; a koiné deu origem ao grego moderno)....


    simplificacionista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é partidário ou defensor de qualquer simplificação....


    simplificador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que simplifica....


    coiné | adj. f. n. f. | n. f.

    Diz-se de ou língua comum, falada e escrita pelos povos da Magna Grécia entre o século IV a.C. e o século V d.C., baseada no dialeto ático, ainda que com certos carateres jónicos e influenciada pelo latim de Roma (ex.: a língua coiné era a simplificação do grego clássico; a coiné deu origem ao grego moderno)....


    redutor | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que simplifica abusivamente (ex.: ponto de vista redutor; visão redutora)....


    assingelar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar singelo ou mais simples....


    complicar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr.

    Tornar ou ficar complexo ou confuso....




    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?