Pesquisa nas Definições por:

    CONSTEM-MAS

    apregoado | adj.

    Tornado público por pregão; feito constar; que se apregoou....


    espondaico | adj.

    Diz-se do verso hexâmetro cujo quinto pé é espondeu, em vez de dáctilo....


    poliverbo | adj.

    Que tem ou consta de muitas palavras....


    Que consta em documento particular não legalmente autenticado....


    unipessoal | adj. 2 g.

    Relativo a uma só pessoa....


    monóstico | n. m. | adj.

    Epigrama ou inscrição num verso só....


    | n. f.

    Instrumento que consta de uma parte larga e achatada e de um cabo mais ou menos longo, que serve para diversos usos....


    trino | adj. | adj. n. m.

    Que consta de três....


    triásico | adj. | n. m.

    Relativo ao Trias ou Triásico....


    hexacorde | n. m.

    Instrumento de seis cordas....


    hexástico | adj. | n. m.

    Que consta de seis versos....


    menhir | n. m.

    Monumento megalítico que consta de uma pedra fixada verticalmente no solo....


    menir | n. m.

    Monumento megalítico que consta de uma pedra fixada verticalmente no solo....


    sexta | n. f.

    A hora sexta desde o nascer do sol, por volta do meio-dia....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.